
Charles University Faculty of Arts
доктор філософії в перекладознавствіPrague, Чеська Республіка
ТРИВАЛІСТЬ
4 років
МОВИ
Англійська
ТЕМП
Денне навчання
КІНЕЦЬ ТЕРМІНУ НАДАННЯ ЗАЯВ
31 Mar 2026
НАЙРАНІША ДАТА ПОЧАТКУ
Oct 2026
ПЛАТА ЗА НАВЧАННЯ
CZK 25 000 / per year *
ФОРМАТ НАВЧАННЯ
На кампусі
* Плата за подачу заявки оплачується окремо. Точну суму вступного внеску на поточний навчальний рік можна знайти тут: https://www.ff.cuni.cz/home/applicants/phd-programmes/application-and-admission/#fee
Введення
Ми раді вашому інтересу до навчання на факультеті мистецтв.
На цій сторінці ви знайдете всю доступну інформацію про навчальну програму.
Якщо ви дійсно зацікавлені в навчанні, прочитайте інформацію нижче, перш ніж надсилати нам запитання. Не забудьте також клацнути всі заголовки нижче. Тут ви знайдете не лише детальну інформацію про вимоги до вступу, а й навчальний план та багато іншого.
Мова навчання — англійська .
Щоб отримати всю інформацію про навчальну програму та умови процедури вступу, див. ЦЯ СТОРІНКА .
Заявки можна подавати лише:
- з 1 грудня по 31 березня
- в електронному вигляді за допомогою наданої форми ТУТ
Опис процесу вступу:
- Зверніться до консультанта з дисертації (ви можете знайти список консультантів відповідно до обраної вами програми навчання ТУТ ) і надішліть йому/їй свою пропозицію щодо дисертації на розгляд.
- Подайте заявку на навчання через ОНЛАЙН-ФОРМУ
- Заявки приймаються лише з 1 грудня до 31 березня!
- Наприкінці квітня/на початку травня ви отримаєте Запрошення на вступний іспит через та сама система, у якій ви подавали заявку .
- У визначений час у травні ви складатимете вступний іспит. Вступний іспит є усним і проходить особисто в Празі.
- Максимальна кількість балів, яку ви можете набрати на іспиті, становить 60. Якщо у вас загалом 30 балів або більше, ви маєте шанс бути допущеним, але вам потрібно бути в межах очікуваної кількості вступників на програму.
- У травні або липні проводиться оцінювання вступної процедури, про результати якої надсилається інформація всім вступникам.
- Кандидати, які успішно пройшли процедуру вступу, підлягають НОСТРИФІКАЦІЇ . Це означає, що вони повинні надати докази свого попереднього ступеня магістра відповідно до умов, перелічених ТУТ .
- Ті, хто належним чином підтвердив свою попередню освіту та знання мови, можуть бути присутніми на записі на навчання, яке зазвичай відбувається з серпня по вересень.
Прийом
Навчальний план
Цей план є обов’язковим для студентів, які навчаються у 2014/15 н. Студенти, які навчаються у 2011/12 та 2013/14 роках, повинні виконати пункти розділів 3-5, тоді як розділи 1-2 стосуються їхнього індивідуального плану, затвердженого на дату зарахування.
Індивідуальні вимоги до навчання виділені жирним шрифтом. Якщо не зазначено інше, іспит проводиться у формі заліку за курс.
ДИСЕРТАЦІЯ
Прогрес над дисертацією буде контролюватися відповідно до ISP студента та виконання наступних вимог:
1) Докторський семінар (AXTRDOS04-07)
Відвідування та участь є обов’язковими протягом 1 семестру (1-3 курс).
· Студент зобов'язаний відвідувати та брати участь у докторському семінарі протягом усього терміну навчання.
· У рамках семінару студент повинен представити результати стипендії та досліджень, які вони зібрали під час наукових візитів, конференцій і семінарів, проведених у Чеській Республіці та за кордоном, а також відкриття, відкриті під час написання дисертації.
· Студент може бути звільнений від семінару у випадку, якщо він перебуває у від'їзді з науковою поїздкою; однак вони не будуть звільнені від представлення.
· Термін: кожного року навчання студент буде автоматично сповіщений про свої зобов’язання в рамках докторського семінару .
2) Анотована бібліографія кандидатської дисертації (AXTRDIS02)
· Студент повинен подати огляд останніх стипендій на тему своєї дисертації, а також коментарі до окремих джерел. Мінімальний обсяг – 10 стандартних сторінок (18 000 символів з пробілами). Студент представить це дослідження в рамках докторського семінару .
· Термін: 1 рік навчання
3) Подання частково розробленої кандидатської дисертації (AXTRDIS03)
· Мінімальна довжина: 25 стандартних сторінок (45 000 символів, включаючи пробіли)
· Текст повинен визначати теоретичний обсяг дисертації.
· Текст повинен бути поданий до презентації на докторському семінарі .
· Термін: 2 рік навчання
4) Розділ кандидатської дисертації (AXTRDIS04)
· Мінімальна довжина: 30 стандартних сторінок (54 000 символів, включаючи пробіли). Студент представляє свої результати в рамках докторського семінару.
· Термін: 2 рік і кожен наступний рік навчання
B. Базові вимоги до навчання
Вимоги, обов'язкові для всіх студентів PhD програми
5) Іноземна мова
· Після консультації з керівником щодо цієї вимоги студенти виберуть іспит з однієї з таких мов: англійська (AXJAZ0001), німецька (AXJAZ0005), французька (AXJAZ0002) , іспанська (AXJAZ0007) або російська (AXJAZ0006) . Якщо студент має диплом англійської, німецької, французької, іспанської чи російської філології, іспит з іноземної мови не потрібен.
· Термін: 1 або 2 рік навчання за погодженням з керівником
6) Теоретико-методичний семінар I-II (екзамен) (AXTRTMS02-03)
· Семінар проводиться раз на три тижні та зосереджується на різноманітних методологіях сучасного перекладознавства, розвитку галузі та актуальності перекладу та усного перекладу для ширших гуманітарних і соціальних наук.
· Термін: 1 – 2 рік навчання
або
7) Філософія (AXOBEC002)
· Іспит з філософії складається з есе, написаного на філософську тему, пов'язану з проектом дисертації.
· Термін: 1-2 курс навчання за погодженням з керівником
Факультетська навчальна програма – груповий компонент
8 ) Теорія перекладу та усного перекладу: синхронічні та діахронічні перспективи (AXTRSPE05)
· Предмет відображає характер перекладознавства як цілісної наукової дисципліни, що включає теоретичну, описову та прикладну складові. Це також підкреслює міцний зв'язок дисципліни з культурою її цільової мови. Встановлюються зв’язки між функціональними іноземними концепціями та всесвітньо визнаними чеськими (і словацькими) теоріями та відкриттями перекладу.
· Термін: 2 – 3 рік навчання
Навчальна програма кафедри – індивідуальна складова
9) Вимоги до індивідуального навчання (AXTRSPE... різні коди для вибраних семінарів)
· Науковий керівник встановлює один додатковий іспит для перевірки знань студента з галузі, що відноситься до теми дисертації.
· Термін: 1 – 3 рік навчання
C. НАУКОВО-ДОСЛІДНА ДІЯЛЬНІСТЬ
10) Публікації в професійних ЗМІ ( AXTROAK09)
· Підготовка та публікація оригінальної наукової роботи з перекладу на відповідних платформах (журнали з рецензуванням / імпакт-фактором, розділи в наукових збірниках); студенти також можуть виконати цю вимогу, опублікувавши переклади наукових робіт, які стосуються їх дисертації, наприклад, текстів із галузей перекладознавства, лінгвістики, літературної критики та історії мистецтва.
· Термін: Не визначено
11) Додаткова публікація та дослідницька діяльність ( AXTROAK10)
· Підтримка стипендії – докторанти повинні брати участь у кожній із наступних заходів:
o Редакторська робота – редагування для фахових видань
o Допомога в організації міжнародних наукових заходів
o Академічне навчання, підготовка та створення нового курсу
o Виступ на конференціях
· Термін: Не визначено
Вітається професійна діяльність, що виходить за рамки, описані вище; якщо робота стосується теми дисертації, студент повідомить про це як частину свого стандартного щорічного оцінювання.
12) Наукові візити за кордон ( AXTROAK11)
· Стандартна тривалість дослідницького візиту становить один місяць, хоча його можна розділити на більш короткі періоди перебування. Дослідницький візит не обов’язково повинен бути офіційним академічним перебуванням в академічній установі; дослідження на місцях, бібліотеки, архіви тощо також прийнятні.
· Термін завершення не вказано, оскільки він часто залежить від непередбачуваних факторів, таких як пропозиції стипендій. Його можна скласти після складання іспиту СДЗК; однак його виконання є необхідною умовою для захисту дисертації.
· Якщо науковий візит неможливий через серйозні зовнішні чинники (догляд за дітьми тощо), студент може подати заяву на дозвіл декана замінити дослідницький візит за кордон додатковою професійною діяльністю (наприклад, виступ на іноземній конференції, редакторська робота, наукові переклади, академічне навчання, видавнича стипендія).
13) підсумковий державний іспит (ASDZK0001)
· 3 -й рік навчання
· Виконання ВСІХ навчальних вимог із розділу «Основні навчальні вимоги» плану є необхідною умовою для подання заявки на підсумковий іспит.
14) Захист дипломної роботи (AX0007305)
· Виконання ВСІХ навчальних вимог, передбачених в Індивідуальному навчальному плані, є необхідною умовою для подання заявки на захист.
Стандартна тривалість навчання: 4 роки
ІНСТРУКЦІЯ ДО ІНДИВІДУАЛЬНОГО НАВЧАЛЬНОГО ПЛАНУ (ISP)
Шаблон ISP створюється в SIS Дослідницьким офісом («Oddělení vědy»), автоматично призначаючи кожному докторанту всі вимоги, загальні для всіх студентів PhD програми – тобто вимоги в структурі вище, з їхніми відповідними кодами. Як тільки цей основний ISP буде створений, студент, проконсультувавшись з керівником, повинен додати в SIS:
1.Вибір іноземної мови в SIS з мов, пов’язаних з відповідним планом навчання.
2. Індивідуальні вимоги до навчання , як зазначено вище. Ці вимоги можна додати або шляхом вибору вже існуючого курсу, або (якщо такий курс ще не існує в SIS), шляхом введення так званого «опису курсу» («popis předmětu»), який описує дану вимогу, і пізніше буде поєднаний з конкретним курсом у SIS.
3. Рік завершення: для всіх вимог у плані вище без зазначеного року завершення.
Стипендії та фінансування
Докторанти денної форми навчання отримуватимуть стипендію, яка зазвичай доповнюється іншими джерелами доходу, наприклад винагородами за участь у грантових проектах або винагородою за навчання студентів.
Інформацію про державні стипендії можна знайти на сайті Міністерства освіти і науки, молоді та спорту. Крім того, ви можете переглянути веб-сайт нашої школи.
Карєрні можливості
Випускники мають міцну підготовку в дослідницьких методах у гуманітарних науках, зокрема у вивченні відносин між мовами/культурами; знання джерел інформації та здатність оцінювати їх відповідність вибраній парі мов/культур; ґрунтовне знання теоретичних концепцій письмового та усного перекладу та здатність застосовувати їх для аналізу ринку та процедур перекладу та усного перекладу. Вони обладнані для створення та редагування великих наукових текстів та для оцінки якості письмових робіт у перекладі та усному перекладі. Вони здатні теоретично розмірковувати над конкретними продуктами/ситуаціями, пов’язаними з перекладознавчими дослідженнями, у межах їхнього лінгвістичного, культурного, історичного та соціального контекстів, і можуть представити свої висновки академічним спільнотам.